Zajímá mě, jestli máš dost rozumu, abys poznal, kdy přestat.
Не знам дали знаеш обаче спермата оставя петна ако не я изчистиш веднага.
Věděls, že když mrdku neutřeš za čerstva, jde potom těžko dolů?
Не знам дали знаеш коя е.
Já nevím, jestli víš kdo to je..
Не знам дали знаеш с какво се занимавам сега, но работата е важна, много важна.
Nevím kolik toho víš o tom, co dělám, ale je to důležitá práce, hodně důležitá.
Не знам дали знаеш, аз бях отстранен.
Nevím, jestli už jste to slyšel. Sesadili mě.
Не знам дали знаеш колко трудно ми беше да съм им задължена през тези 3 години.
Žádné ale. Poslouchej Rory, nejsem si jistá, jestli jsi si vědomá toho, jaké to bylo pro mě těžké za poslední 3 roky být zavázaná mým rodičům.
Не знам дали знаеш, Хари, но Джеймс и Лили ме направиха твой кръстник.
Možná to nevíš, Harry, ale když ses narodil, rodiče chtěli, abych ti šel za kmotra.
Не знам дали знаеш, но не си падам по мъже.
Nevím, jestli sis toho všimla, ale nejsem na chlapy.
Не знам дали знаеш, какво е вина?
Nevím, co o vinách víte, ale...
Не знам дали знаеш, но болницата има ДНК-анализатор.
Nevím, zda víš ale nemocnice vlastní sekvenční stroj.
Не знам дали знаеш, че Стрингър Бел беше застрелян преди два дни.
A taky, nevím, jestli to víš, ale Stringera Bella předevčírem zastřelili.
Не знам дали знаеш какво става навън, но нещата сега са малко по-различни.
Nevím, nakolik jste informováni o dění tam venku, ale věci se trošku změnily.
Не знам, дали знаеш, но заседателките се почувстваха обидени.
Nevím, jestli sis všiml, ale pár žen v porotě vypadalo dost uraženě.
Не знам дали знаеш, но можеше да не става по този начин.
Nevím, jak to můžeš vědět, ale nemusí se to tak stát.
Не знам дали знаеш, но продадох софтуерната си компания.
Nevím, jestli jsi to slyšel, prodal jsem svoji softwerovou společnost.
Не знам дали знаеш, но Чарли от доста време не е имал приходи.
Dobře. No, nevím zda o tom víš, ale už je to dlouhá doba, co Charlie nic nevydělal.
Не знам дали знаеш, че 2000 долара е наградата.
Nevím, jestli jsi slyšel, jsou to 2 tisícovky za závod.
Бен, не знам дали знаеш, но... в истинския живот умирането си е истинско.
Nevím, jestli si to uvědomuješ Bene, ale... ve skutečném životě je smrt definitivní.
Не знам дали знаеш, но Блеър ги обожава.
Nevím jestli to víš, ale Blair zbožňuje limuzíny. --drahoušku,
Не знам дали знаеш, но аз ще организирам партито за рожденият й ден...
Nevím, jestli jsi o tom slyšela, ale starám se o jídlo na její narozeninové party.
Не знам дали знаеш, но Моли Брукс вече няколко месеца е свободна.
Možná to nevíš, ale Molly Brooksová před pár měsíci ovdověla.
Не знам дали знаеш, но бретона ти се стича по лицето.
Nevím jak to říct, ale... stéká ti ofina po ksichtě.
Не знам дали знаеш, но Луис и аз имаме голямо шоу този уикенд.
Nevím, jestli jsi to už slyšel, ale přes víkend máme s Lois koncert. Placený.
Не знам дали знаеш, но бременните са малко разпилени.
Víš ty co, nevím jestli o tom víš, ale těhotné ženy jsou občas trochu popletené.
Не знам дали знаеш това, но братовчед ми Кайл е лошо наранен.
Nevím, jestli to víš, ale můj bratranec Kyle je těžce zraněný.
Не знам дали знаеш, но съм тук всеки ден.
Nevím jestli to víš, ale jsem tady každý den.
Не знам дали знаеш, но аз бях един от лудаците в колежа.
Nevím, jestli to o mně víš, ale na vejšce jsem byl ve dvou spolcích.
Не знам дали знаеш, но когато започнах да излизам с Девън, се разделихме за кратко.
Nevím, jestli jsi tohle věděl, ale když jsme Devon a já začali randit, na chvíli jsme se rozešli.
Не знам дали знаеш какво може.
Nejsem si jistý, jestli víš, čeho všeho je schopná.
Не знам дали знаеш, но голяма част от персонала изчезна.
Nevím, jestli sis všiml, ale většina nemocničního personálu utekla.
Не знам дали знаеш, но Мари носи мое дете.
Nevím, jestli to víte, ale Marie je těhotná.
Имам предвид за мен, не знам дали знаеш, но аз и Питър излизаме.
Pro mě ale jo, protože nevím, jestli jste o tom víte nebo ne, ale chodím s Peterem.
Не знам дали знаеш, но човека убил жена му е убит.
Nevím, jestli to víte, ale ten muž, co mu zabil ženu, byl zavražděn.
Не знам дали знаеш, но след изчезването ви със Сара, аз се хванах за бутилката.
Nevím, jestli to víš, ale když jste se Sarou zmizeli, tak jsem začal hodně pít.
Не знам дали знаеш, но има някои психопати, които вървят по този хулиган.
Nevím, jestli to víš, ale pobíhaj tady po okolí ňácí šílenci.
Аз не знам дали знаеш какво е да си част от нещо което определя завинаги и по такъв начин, че да не желаят да се е случвало.
Nevím, jestli to znáte, ale není jednoduché žít s tím, že si vás do konce života spojují s něčím, s čím nechcete být spojován.
Но не знам дали знаеш за това, 'щото си лесбо.
Ale ty o tom asi nic nevíš, když seš píčožrout.
Не знам дали знаеш, но не очакват от нас да се справим с този случай.
Nevím, jestli to víš, ale tohle vyšetřování... -Podle mě to nebude klapat. -Pročpak?
Кийрън, ами, виж, не знам дали знаеш, но Брансън е избягал и
Kierane, podívej, nevím, jestli to víš, ale Branson utekl a
Не знам дали знаеш, че когато Кай се сля с Люк той премина през метаморфоза
Mám pidi prosbičku. Nevím, jestli to víš, ale když se Kai spojil s Lukem, tak prošel přeměnou.
Хм, не знам, дали знаеш това за мен, но... бях доста невероятна личност преживе.
Nevím, jestli to o mě víš, ale... Byl jsem dost úžasný, když jsem byl naživu.
Не знам дали знаеш, но снощи Лили отвлече Керълайн, не много яко, и знам че имахме малко дразги помежду си, но също знам и че ти не си като "лудитиците" на Лили и си мислех, че може да ми помогнеш да я върнем?
Nevím, jestli to víš, ale minulou noc unesla Lily Caroline. To není moc fajn, takže vím, že jsme měli nějaké problémy, ale taky vím, že nejsi Lilyin šílený pochop, tak mě napadlo, že mi ji pomůžeš dostat zpátky?
Не знам дали знаеш... но едната купичка с храна, всъщност е запазена за...
Nejsem si jistý, zda o tom víš, ale... Jedna z těch misek je teoreticky rezervovaná pro...
Не знам дали знаеш, че Сали е много болна.
Nevím, zda jste to slyšel. Sally je vážně nemocná.
Не знам, дали знаеш, но познавах майка ти от много дълго време.
Nevím, jestli tohle víš, ale znal jsem tvojí matku vážně dlouhou dobu.
8.5480518341064s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?